寒い日が続きますねえ。


↑昭和記念公園のセツブンソウ
今日は2月16日ですが、2月に入ってから東京で雪が降ったのは7日目だそうです。幸いにして積もらないのでそれほど意識していませんでしたが、これってほぼ2日に1回のペースで雪ということではないですか。道理で寒いわけです。
これだけ頻繁に雪が降っているということは天気もよくないということで、2月に入ってからはあまり自転車にも乗っていません。季節はずれに暖かい日もありましたが、立春を境にして逆に寒くなってしまったという印象ですね。冬になる前は「暖冬予報」だったのにな~。
昨年の夏が涼しかったので、そもそも花粉が少ない年になりそうですが、気温が低いおかげで杉花粉が飛び始めるのも遅くなりそうな予感。この時期になると「そろそろ梅を見に行こうか」という気分になるのですが、早咲きの梅がちょこっと咲いているだけでまだまだ見ごろにはほど遠いみたい(予報によれば、来週の気温は高めになるそうですが)。
短い2月はもう半分以上が終わってしまいました。関東の冬らしい青空が恋しい今日このごろです。
◆
2月14日、翻訳家の浅倉久志さんが亡くなられました。本当に悲しい。アシモフもクラークも、ヴォネガットもディックもティプトリーも、みんな浅倉さんが教えてくれました。私が翻訳本を抵抗なく読めるようになったのは、浅倉さんの本のおかげです。たくさんのすばらしい翻訳をありがとうございました。
......ティプトリーでも読みなおそうかな。今、書庫(物置ともいう)にしまっていないのは、ティプトリーとヴォネガットくらいだから。





寒いですねぇ。
客間に置いてある自転車達(ミルさんとPKZ君)も飾り物になっております。
そろそろツールド国東に向けてUPしないとと思っておりますが・・・・・・
腰が重い・・・・・・です。
海が好きさん、コメントありがとうございます。
九州も寒いのですね。
私も正月太りがちっとも解消されません(笑)。
いえ、何だかんだと理由を付けて、食べてばかりの自分がいけないのですが。
週刊予報だと、来週の最高気温は今日の倍くらいになりそうです。気温差が大きいなあ……。体調を崩されないよう、ご自愛くださいね。
ここのところ本当に寒い日が続いていていやになります。こういうときは仕事をせず家にいてあたたかいコーヒーでも飲みながら読書をしているか、パソコンでもいじっていたいです。
生活がかかっているのと、物欲を満たすために仕方がなく寒さに耐えながら外で仕事をしているわけです。
浅倉さんの訃報は今朝の新聞で知りました。浅倉さんの翻訳した作品で最初に読んだのは、たしかハリスンの『テクニカラー・タイムマシン』でした。それからみいこさんと同様にティプトリーJr.の作品やコードウェイナー・スミスの作品の訳が好きです。
矢野マスターや野田さん、先月亡くなられた柴野(小隅黎)さん、そして浅倉さんと欧米SFの優れた作品を翻訳・紹介された方々が亡くなられるのは寂しいです。
H-Wac(わっく)さん、コメントありがとうございます。
そうそう、コードウェイナー・スミスもありましたね。本当にたくさんのすばらしい小説を教えていただきました。何十年も読んでいない作品もあるので、そろそろ読みなおしてみようかしらん。
みいこさん、こんにちは!
最近は本当に寒いですね・・とくに今日は寒く感じました、自転車に乗って出かけたらマスクをしていても顔が寒かったです~^^;
みいこさんが撮られたセツブンソウ・・かわいらしいです。
そうそう・・!いつのまにか石神井公園の黒鳥はやはりどこかに飛び立ってしまったようです、残念・・勝手にもう少し居てくれるような気がしていたのですが~
みいこさんはSF小説がお好きなんですね!
moimoiさん、コメントありがとうございます。
黒鳥、どこかに行ってしまったのですね~。残念。もしかしたら飛べないのではないかと思っていたので、飛べるだけのチカラがあるとわかったことは逆によかったのかもしれません。新居で幸せでいてほしいです。で、また来年でも戻ってきてくれれば……。
SF小説、高校時代のバイブルでした~。
浅倉さんの翻訳で、ティプトリーJr.とコードウェイナー・スミスの作品では『たったひとつの冴えたやりかた』と『ノーストリリア』が白眉だと思います。
別に追悼の意味ではなく偶然ですが、浅倉さんが翻訳したポール・アンダースンの『タウ・ゼロ』をネット書店に注文しました。
話は逸れますが、『自転車ぎこぎこ』が手元に届きました。先に注文した『こぐこぐ自転車』と併せて読んでみたいと思います。
H-Wac(わっく)さん、コメントありがとうございます。
伊藤礼さんのエッセイ、自転車に乗らない人が読むとどう感じられるのか、興味深いところがあります。